ĐÔI NÉT VỀ NGHỀ DỊCH PHIM TẠI CÔNG TY DỊCH THUẬT HACO

Việt Nam đang trên đà hội nhập và phát triển với các nước trên thế giới. Điều đó tạo đà cho sự du nhập của các luồng văn hóa nước ngoài vào nước ta, một trong những yêu tố tiêu biểu chính là phim ảnh. Ngành công nghiệp phim ảnh ở Việt Nam hiện nay đang phát triển rất mạnh mẽ với hơn 6 cụp rạp lớn nhỏ (CGV, Lotte Cinema, BHD, Galaxy,..) và hơn 86 rạp chiếu phim trên cả nước

Tình hình dịch phim tại Việt Nam

Các bộ phim nước ngoài được cập nhật liên tục cùng với những bộ phim trong nước ngày càng được chuyên nghiệp hóa sản xuất nhằm phục vụ thị hiếu của khán giả. Ngoài phim điện ảnh, phim bộ cũng được dịch và làm phụ đề mỗi ngày trên các web phim, tiêu biểu trong số đó là các phim của Hàn Quốc, Trung Quốc, Thái Lan,…Khán giả hiện nay đã có nhiều lựa chọn hơn đời sống tinh thần cũng được nâng cao hơn. Do vậy, không có gì ngạc nhiên rằng nghề dịch phim ở Việt Nam hiện nay khá phát triển.

Dịch phim giúp mọi người hiểu được nội dung hơn

Sự khó khăn của nghề dịch phim

Tuy nhiên, một người không phải cứ sử dụng thành thạo hai ngôn ngữ là tiếng mẹ đẻ và tiếng nước ngoài trong bô phim là đã có thể hành nghề dịch phim. Cũng giống như nghề dịch sách, nghề dịch phim ảnh đòi hỏi người dịch phải theo sát mạch phim, dịch thuật vừa đúng vừa lột tả chính xác chân thực ý nghĩa mà tác giả muốn đề cập qua từng câu thoại.

Thêm vào đó khả năng nghe tốt, cùng với khản năng dịch thuật chuyên ngành cũng là những yếu tố đòi hỏi một người theo nghề dịch phim cần có. Và bạn có biết rằng đội ngũ nhân viên dịch thuật chuyên nghiệp của công ty dịch thuật Haco của chúng tôi đáp ứng đầy đủ những yếu tố trên. Điều quan trọng đó là HACO tuân thủ theo đúng quy trình dịch phim.

Quy trình dịch phim bao gồm các bước như sau:

  • Đầu tiên là công đoạn phân loại phim, vì phải xác định được đó là thể loại gì thì mới có được phương hướng dịch phù hợp.
  • Tiếp theo là chọn biên dịch viên dịch, đặc biệt nếu phim có chèn thêm phần phụ đề thì phải chú trọng phần dịch phụ đề phim. Mỗi biên dịch viên sẽ có thế mạnh chuyên sâu về thể loại phim cụ thể. Vì thế bạn có thể yên tâm khi đơn hàng đến tay công ty chúng tôi.
  • Bản thảo sẽ được chuyển đến các trưởng dự án để họ có thể đưa ra phương án dịch phù hợp. Sau đó tiến hành họp nhân sự để có được định hướng cụ thể hoàn thành bản thảo đó.
  • Cuối cùng là bước chỉnh sửa bản dịch để cho ra bản hoàn chỉnh nhất của bộ phim đó.

Dịch phim tại Công ty Dịch thuật HACO

Khi dịch phim tại Công ty chúng tôi , bạn hoàn toàn có thể tin tưởng về chất lượng sản phẩm của mình. Hơn nữa với báo giá dịch thuật rõ ràng, phải chăng, quy tắc bảo mật và thời gian luôn luôn được tuân thủ bạn hoàn toàn có thể yên tâm khi giao đơn hàng của bạn cho chúng tôi.

xem thêm tại: http://dichthuathaco.com.vn/

Nếu bạn có bất cứ nhu cầu dịch thuật phim truyện, hãy liên hệ với chúng tôi:
Tel: 04.35543604 _ 00844.35543604
Hotline: 0983820520 – 0982045522 _ 0084.983820520 – 0084.982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn
Để nhận được dịch vụ dịch thuật hoàn hảo nhất!

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *